儒行天弈精品推荐-----盛世中华青奥徽宝
自古以来,每逢国家盛事,必将推出纪念藏品,以示庆祝。
2010年2月10日,国际奥委会罗格宣布将2014年第二届夏日青年奥林匹克运动会承办权授予中国南京市!南京欢呼!中国沸腾!届时现场观众将达300多万人,全球电视观众将到达25亿人,这将是继2008南京奥运会后,中国举行的又一次全球盛会!这也是南京首次举行的全球体育盛会!2014年8月16日全球看南京!
Since ancient times, every national event, will be launched to commemorate the collection, as a celebration.
On February 10,2010, IOC Rogge announced the award of the second Summer Youth Olympic Games in 2014 to Nanjing, China! Nanjing cheers! China boiling! At that time, the audience will reach more than 3 million people, and the global television audience will reach 2.5 billion people. This will be another global event in China after the 2008 Nanjing Olympic Games! This is also Nanjing's first global sports event! August 16,2014 global view of Nanjing!
“2014青奥徽宝”与“2008南京奥运徽宝”同出一源、一脉相承,由2014南京青奥会组委会授权,南京工美整体总工艺师郭鸣再度领衔担纲,原班人马倾力打造,论大师、论权威性都和“2008南京奥运徽宝”一样,必将再缔造“2014青奥徽宝”财富价值升值神话!
"2014 Green Olympic Emblem "and "2008 Nanjing Olympic Emblem" with the same source, the same line, authorized by the 2014 Nanjing Youth Olympic Organizing Committee, Nanjing Industrial and American overall artist Guo Ming again led the leadership, the original team to build, on the master, authority and "2008 Nanjing Olympic Emblem ", will create "2014 Green Olympic Emblem "wealth value appreciation myth!
此盛世中华青奥徽宝总重量2580g,采用的是中国传统团龙造型,以大清二十五宝玺之一的“ 敕正万民之宝”为原型再创作设计,有“以诰四方“之意,也预示着中国已经踏入世界强国,亦向世界宣告中国南京举办2014年世界青年奥运会。龙,作为我们中国人独特的一种文化的凝聚与积淀,已经扎根与深藏于我们每个人的潜意识里头,并且龙文化的视角,龙文化的审美意识已渗透入了我国社会文化的各个领域、各个方面。龙在中国传统文化中是权势、高贵、尊荣的象征,又是幸运与成功的标志。
At 2580 g, the total weight of Huibao is Chinese traditional Tuanlong modeling, with one of the 25 seals of the Qing Dynasty as the prototype of the re-creation design, with the meaning of "with the four directions ", It also indicates that China has stepped into the world power and announced to the world that Nanjing, China will host the 2014 World Youth Olympic Games. Dragon, as a unique cultural cohesion and accumulation of our Chinese people, has been rooted and hidden in each of our subconscious, and the perspective of dragon culture, the aesthetic consciousness of dragon culture has penetrated into all fields and aspects of our social culture. Dragon is a symbol of power, nobility and honor in Chinese traditional culture, and also a symbol of luck and success.
-
迎春纳福——2025年非遗二十四节气茶道立春茶会在天津文庙举办
-
【新春走燕郊 幸福新起点】燕郊万人空巷共赏花车巡游 璀璨夜色点亮城市活力
-
光明肉业佛手味精——春节餐桌上的鲜美秘密
-
以灯祈福,以乐相聚——2025《我们的中国年》元宵音乐会热闹上演!
-
INFOMEDIA将收购INTELLEGAM 50%的股份
-
“爱的36计 爱人自有妙计”,美纳里尼联合海王星辰和先声再康举办公益科普活动
-
沙特财政部和IMF准备召开新兴市场经济体AlUla会议
-
从中国制造到服务全球,硅基仿生展示中国医疗科技硬核实力
-
全球首创,新一代"破伤风针"新替妥®获批上市
-
拥抱自然看世界 富士胶片超长焦摄影体验活动首站于深圳湾启动
-
成旅SPACiE感恩节义卖圆满落幕
-
宜家推进物流创新:智能驾驶电动卡车在中国正式启用
-
深耕30年 格兰富以创新助力中国可持续发展
-
SK chemicals将在韩国建立废旧塑料回收创新中心
-
金车噶玛兰以极为珍稀的 Palo Cortado 完备“雪莉桶家族”
-
首届阿布扎比公共艺术双年展( Public Art Abu Dhabi Biennial )推出第二阶段,在整个酋长国推出新艺术品
-
二十年深耕外汇市场,BCR铸就行业翘楚地位
-
ASIC全牌照加持,BCR保障客户资金安全与交易透明
-
AI加持,破除内卷:2025深圳国际全触与显示展全新升级,探索行业新动能
-
大金全球首个专注于空调核心零部件研发的创新基地——苏州研发中心落成启用